Predvčerom sme šli s kamarátkou do starého centra. Valencia je nielen dôležitý prístav, tretie najväčšie mesto Španielska a srdce východného pobrežia, ale aj krásne starobylé mesto s typickými katedrálami, historickými budovami, úzkymi uličkami, tržnicami a námestíčkami. Dôležitým elementom a symbolom Valencie sú najmä pozostatky hradieb vo forme veží, z ktorých najznámejšie sú Torres dels Serrans. Ale nie o tom som chcela, to iba na objasnenie situácie..
Kráčali sme teda uličkou Calle Quart v starom meste, moja česká kamarátka Donald a ja. Rozoberali sme práve.. už si ani nepamätám čo, keď som v jednej chvíli povedala „Vieš?“. No dobre, bežný výraz. Ale – mužský hlas (mi) odpovedal: „Nevím.“! V prvom momente som to nebrala vážne, niekedy som z tých rôznych jazykov riadne pomotaná a ani sama neviem, akým práve hovorím (už som kamarátke Španielke odpovedala po slovensky a Češke vysvetľovala po anglicky J) Len som prehodila, že sa mi zase zdalo že počujem češtinu, asi som unavená. Kráčame ďalej, pokračujeme v rozhovore, a vtom ten mužský hlas: „Vy mluvíte česky?“
Tak sme sa dali s mládencami do reči, a prezradili nám, že iba pred troma dňami dorazili, plánujú si nájsť prácu a nejaký čas tu zostať. Na našu otázku, či vedia, čo asi, odpovedali nie, ale že spoznali už ďalšieho Čecha, a ten im vraj má niečo vybaviť. Španielsky nevedia, takže slávne to nebude, ale podľa ich slov obavy nemajú. No. Osobne si myslím, že sklamaní nebudú z ničoho, v každom prípade nevyzerali ako experti na teleco, ale možno sa mýlim..
Prvého mája 2006 otvorilo Španielsko svoj pracovný trh pre nové členské krajiny EU, medzi nimi Slovensko a Česko. To znamená, že Slováci a Česi tu môžu bez zbytočných papierovačiek pracovať. Aká to bude práca a aká pláca?
Pracovných miest je v Španielsku dosť, ide však o to, aký typ práce hľadáte. O dobrých odborníkov je určite záujem, pre Slováka je však bariérou jazyk. Angličtina je obchodným jazykom, na prácu v bežnej firme a na prácu s ľuďmi však nestačí, aj keď je v každom prípade veľkým aktívom (keďže samotní Španieli ju skôr neovládajú ako áno). Druhým východiskom by bola nízko kvalifikovaná práca, od domácich paní, opatrovateliek, čašníkov, až po stavebníctvo a výrobu. Túto prácu vykonávajú buď samotní Španieli, ale v čoraz menšej miere, alebo cudzinci, najmä z Južnej Ameriky, Maroka a najnovšie aj východnej a strednej Európy. Dôvodov je viac, v prvom rade však nižšia cena takejto pracovnej sily.
Španieli nemajú národnostné predsudky, treba povedať, že sú zvyknutí na farebný svet a veľa „prízvukov“ v ich rodnom jazyku. Avšak čo sa týka pracovného trhu, tu sú menej tolerantní. Ako vyplynulo z rozhovoru, ktorý som mala s jedným mojím profesorom, neradi zamestnávajú práve Maročanov, a to z jedného dôvodu – počas rokov sa ukázali ako príliš nespoľahliví, málo pracovití a nie dobrí zamestnanci. Naopak Poliaci, napríklad, sú efektívni a vždy splnia, čo sa im uloží. (Na túto tému by možno vedeli obsiahlo rozprávať tí, čo pracovali s Poliakmi v Írsku..)
O Slovákoch nevravel nič (ani o Čechoch), máme zatiaľ relatívne čistý register. Snažme sa ho udržiavať v prijateľnej forme. Predbežne nás tu považujú za „nadaných na matematiku, vedy a jazyky“, máme teda na čom stavať, no nie? J
P.S.: Chalanom prajem veľa šťastia pri hľadaní práce a iné!